[AccessD] Re: Selecting Languages - English or Spanish or Something

Robert L. Stewart rl_stewart at highstream.net
Tue Nov 23 14:29:10 CST 2004


Or as I have heard in Russia... Pamoika (which is the fragrant
liquid you see running from a dumpster) Arthur, I think your
choice of examples could have been a bit less expressive of
the vulgar.

Robert

At 03:25 AM 11/23/2004 -0600, you wrote:
>Date: Mon, 22 Nov 2004 18:18:16 -0500
>From: Arthur Fuller <artful at rogers.com>
>Subject: Re: [AccessD] Selecting Languages - English or Spanish or
>         Something
>To: Access Developers discussion and problem solving
>         <accessd at databaseadvisors.com>
>Message-ID: <41A273B8.7010207 at rogers.com>
>Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
>
>1. There are a pair of classic sentences that are used frequently to
>derail machine translators:
>a) Bill sent me a bill which I forwarded to Bill.
>b) Buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo.
>(This one I capitalized to help you through it, although it still takes
>some work. To save you the trouble.... there is an English verb, to
>buffalo. It means to baffle, or perhaps to bullshit. As in, when the
>client asked question X, I buffaloed her. A particular variation on said
>action is known as the Buffalo buffalo. This is a version particular to
>the city -- as opposed to say the New Orleans buffalo. So, certain
>buffalo who happen to reside in Buffalo do the Buffalo buffalo to other
>buffalo who also happen to reside in Buffalo.)





More information about the AccessD mailing list