[AccessD] PGP automation

artful at rogers.com artful at rogers.com
Sat Dec 16 21:39:58 CST 2006


Wow. Shamil, you are an expert parser of the English language.

The correct phrasing would have been, unambiguously:

"I regret that I did not save you some units of currency."

I wish, I hope, I regret, I promise, I pray, I hope... they are all equally foolish prefixes to sentences, and they all mean nothing more than "um", which is another meaningless expression commonly used as the first word of a sentence in English. Another example is "like" as in "So I was like sooooo interested in like the subject of this like email."

Such words function either as marks of idiocy or as punctuation marks, similar to the diamond in a baseball park.

Some other English idiosyncrasies:

If it were up to me, there would be five diamonds in a baseball park.
Buffalo buffalo Buffalo buffalo Buffalo buffalo. (I fear t hat I have given the resolution away with my capitalization, but if not, then the foregoing sentence is both syntactically and semantically correct, and is a legitimate sentence in English. I cannot promise the same in Russian, but it might be fun to run it through one of those translation algorithms.)

Always a pleasure to play with language!

My Dutch is very shaky, but I can pronounce two of the most difficult words vacuum cleaner and the name of a small town on the coast that the Dutch used to detect German spies in WW2. I had to practice both words hundreds of times to get them right. The name of the town took way longer than the name of the vacuum ckeaner!

Arthur

----- Original Message ----
From: Shamil Salakhetdinov <shamil at users.mns.ru>
To: Access Developers discussion and problem solving <accessd at databaseadvisors.com>
Sent: Saturday, December 16, 2006 8:09:37 PM
Subject: Re: [AccessD] PGP automation

Hi John,

Thank you for the English lesson - may I argue? :)

"I wish I saved you some bucks." means here in Russia nearly the same as "I
hope I saved you some bucks" but "I wish" is more expressive than formal and
weak "I hope" IMO.

"I wish I had saved you some bucks." - that would mean here something, which
can't happen in reality because it happened already - usage of past perfect
tense shows that; when past tense is used as in "I wish I saved..." then an
event can happen in the future and the one who uses "I wish" expresses
strong desire for this event to happen ...

Well, maybe this is a special Russian dialect of English, which I used :)
Maybe this is even just my interpretation.

To be certain this time: "I do hope that the sample I referred will save you
a lot of bucks" :)

Thanks.

--
Shamil
 
-----Original Message-----
From: accessd-bounces at databaseadvisors.com
[mailto:accessd-bounces at databaseadvisors.com] On Behalf Of JWColby
Sent: Sunday, December 17, 2006 12:08 AM
To: 'Access Developers discussion and problem solving'
Subject: Re: [AccessD] PGP automation

Thanks Shamil.

I "hope" I saved you some bucks.  

A wish is generally something you desire but don't really expect to happen.
I wish I had a Mercedes, I wish my mom would call, I wish I could afford a
vacation, I wish America would stop provoking hatred in the Muslim world. 

Hope is something you desire as well, but might actually expect to see.

I hope I helped you,  I hope your daughter can go to school in America, I
hope the republicans lose the election, I hope my son like his new bike.

Kind of a small but important different in usage.

And then you have lyrics like "We wish you a merry Christmas".
Hmmmmmm.......

Languages can be tough to pin down sometimes.

Anyway, thanks for the pointer.

John W. Colby
Colby Consulting
www.ColbyConsulting.com

<<< tail skipped >>>

-- 
AccessD mailing list
AccessD at databaseadvisors.com
http://databaseadvisors.com/mailman/listinfo/accessd
Website: http://www.databaseadvisors.com







More information about the AccessD mailing list