[AccessD] Translations added to the DBA site

Jim Lawrence accessd at shaw.ca
Sun Dec 31 21:16:29 CST 2006


Hi Marty 

...and your point is???... :-)

Try double translating a passage and see if you can even understand what was
meant.

English: 
If you're like me, that saves me money.

To Chinese and back to English again: 
If you look like me, that preserves my money.

Close within a couple of feet.

Jim

-----Original Message-----
From: accessd-bounces at databaseadvisors.com
[mailto:accessd-bounces at databaseadvisors.com] On Behalf Of MartyConnelly
Sent: Sunday, December 31, 2006 4:32 PM
To: Access Developers discussion and problem solving
Subject: Re: [AccessD] Translations added to the DBA site

Uh Oh this could be "Lo lightning has struck my postillion"

Jim Lawrence wrote:

>Hi All:
>
>A group of translations have been added to the DBA web site. From the
>opening page you can now select amongst:
>
>English - we seem to have got that one fairly well done.
>Russian - It using one of the best English to Russian converter but it
could
>of course be improved. (Once using this translator it is not as easy to
jump
>to another language... not as easy to trick in code.)
>Chinese - It is from the Babel Fish translator which I have been told is
not
>good and it is supports only one of the major dialects. (Will add another
if
>there is an interest.)
>French - This uses Babel Fish Translator.
>German - ditto...
>Japanese - ditto...
>Portuguese - ditto...
>Espana - ditto...
>
>To my understanding there are better translation filters out there but it
>will be up to more capable individuals to bring the options to my
attention.
>... of course if some brave individual wishes to do an expert translation,
I
>will be more than happy to assist in any way I can.
>
>Jim 
>
>  
>

-- 
Marty Connelly
Victoria, B.C.
Canada

-- 
AccessD mailing list
AccessD at databaseadvisors.com
http://databaseadvisors.com/mailman/listinfo/accessd
Website: http://www.databaseadvisors.com




More information about the AccessD mailing list